日語翻譯在日本和中國發(fā)展很快,涉及的領(lǐng)域也不斷拓寬,由原來的單純的口語翻譯,筆譯等不斷延伸到音頻、視頻的翻譯,軟體本地化,甚至文檔寫作(Technical writing)。在日本以翻譯為基礎(chǔ)產(chǎn)業(yè)的上市公司也有幾家。而且日語翻譯的就業(yè)范圍也是非常廣,所以一定要認(rèn)真對待日語翻譯考試。
翻譯本身就是一門技術(shù)活。兩種語言,找到完全一樣的表達方式,幾乎是不可能的。更何況日語和中文本來就不是同一個語系。把日語翻譯成中文之后,讀起來是不是總有一種奇怪的感覺?
那么為什么會出現(xiàn)這種問題呢?其實,原因有三個。
1.?中文中一般主謂賓是完整的,但是日語中一般都是省略存在感強烈的主語的。
2.?說話習(xí)慣問題。日語習(xí)慣用委婉的語氣,和無比繁雜的尊敬語去表達自己的意思,翻譯成中文的話,就會變得特別冗長。所以要學(xué)會適當(dāng)縮減省略。
3.?語言表達語序問題。日本的語序和中國的不一樣,這是無須多說的,但是翻譯的時候,總會跟著日文的語序習(xí)慣去翻譯,自然就會出現(xiàn)問題了。
所以在需要日語翻譯的時候,就要找一家專業(yè)的日語翻譯公司為您推薦湖北譯嘉合翻譯有限公司。
“譯嘉合翻譯是一家多語種、多行業(yè)的專業(yè)翻譯公司。主要從事英語、日語、法語、德語、俄語、等各語種的外語翻譯,涉及工業(yè)、農(nóng)業(yè)、商務(wù)、科技、公證和咨詢等許多領(lǐng)域,為政府部門、社會團體、企事業(yè)單位以及個人提供專業(yè)、權(quán)威、快速、安全的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。
譯嘉合翻譯以誠摯的態(tài)度、專業(yè)的水準(zhǔn)和優(yōu)惠的價格竭誠為廣大用戶服務(wù)。同時恪守對客戶的保密承諾。
如果您需要專業(yè)的日語同翻譯,就來找譯嘉合翻譯吧。
地址:武漢市武昌區(qū)武珞路442號中南國際城C1座2102室
郵編:430000
聯(lián)系人:周經(jīng)理
電話:027-87714123
QQ:792408386
電子郵件:yjh13349874730@163.com
掃一掃關(guān)注微信