1.翻譯文件。在點擊“發(fā)送”前請附上要翻譯的文件。如果沒有附上文件,我們的翻譯服務(wù)團(tuán)隊就無法向您提供成本估算。此外,發(fā)送活動文件而不是掃描圖像或PDF可以節(jié)省時間并降低成本!
2.贊助研究和/或內(nèi)部項目。臨床試驗文件翻譯服務(wù)通常要求將研究編號列在翻譯證書上。提供研究編號和/或內(nèi)部項目代碼對于我們存檔項目以供將來使用至關(guān)重要。我們利用這些標(biāo)識符來查找存檔中的常用文檔以供參考,以確保一致性或重用文本,從而節(jié)省存檔。此外,通常還需要研究編號用于開票和計費。
3.目標(biāo)語言和國家。提供目標(biāo)語言和目標(biāo)國家/地區(qū)對于確保您的翻譯得到適當(dāng)本地化至關(guān)重要。首次提出要求時提供此信息,可避免項目延遲。
4.預(yù)計交付日期。向我們的團(tuán)隊告知您期望的交付日期將有助于我們確定應(yīng)該提供何種翻譯服務(wù)——標(biāo)準(zhǔn)翻譯、粗略翻譯還是二者兼有。周轉(zhuǎn)時間和定價也應(yīng)列明。我們的程序是靈活的——您的截止日期就是我們的最后期限!
5.證書要求。我們的大多數(shù)交付后請求都是關(guān)于調(diào)整證書上的信息。要解決此問題,請詳細(xì)說明您的翻譯證書所需的特定要求,包括但不限于:簽名、文件名、研究編號和其他獨特規(guī)范。我們在很好地理解了您的偏好后,就可以確保每次都遵守這些偏好。
6.關(guān)于需求的特別說明。無論您是需要回譯、返回特殊文件格式,還是有復(fù)雜的跟蹤更改項目、復(fù)雜排版的營銷材料、需要多種語言等——請?zhí)峁┣逦喢鞯恼f明,使我們的客戶服務(wù)團(tuán)隊能夠徹底了解您的需求,以便我們的團(tuán)隊每次都能幫助您按需定制每個項目!
如果您有翻譯需求,請聯(lián)系正規(guī)翻譯公司。如果您需要找一家質(zhì)量好、價格低、專業(yè)強(qiáng)的翻譯公司,小編向您推薦湖北譯嘉合翻譯公司?http://www.aasos.cn/
地址:武漢市武昌區(qū)武珞路442號中南國際城C1座2102室
郵編:430000
聯(lián)系人:周經(jīng)理
電話:027-87714123
QQ:792408386
電子郵件:yjh13349874730@163.com
掃一掃關(guān)注微信