被强迫各种姿势侵犯N白月视频,男男少年乖H调教跪趴SM视频,99精产国品一二三产区区,日本特黄a级高清免费大片,一区二三区国产好的精华液O9

說明書怎么翻譯

115.jpg

一、?說明書的翻譯

??(一)商務(wù)說明書的特點(diǎn)

?商務(wù)說明書是生產(chǎn)廠家向消費(fèi)者介紹說明商品性、性能、結(jié)構(gòu)、用途、規(guī)格、使用方法、保養(yǎng)、注意事項(xiàng)、質(zhì)量保證、銷售范圍和免費(fèi)聲明等使用的經(jīng)濟(jì)應(yīng)用文書,又稱產(chǎn)品說明書、產(chǎn)品說明或說明書。商務(wù)說明書是屬于典型的科技文體,除具有科技文體的普遍特點(diǎn)外還具有自身的具體特點(diǎn)。主要包括:

?1.專業(yè)、簡(jiǎn)潔:詞匯專業(yè)性強(qiáng),句法簡(jiǎn)單,便于用戶快速準(zhǔn)確的理解,掌握所需要的產(chǎn)品信息。

?2.明晰、完整:語(yǔ)言表達(dá)明確易懂,無(wú)含糊模糊之處,所有消費(fèi)者應(yīng)該知道的信息都在使用說明書中。

二、?廣告的翻譯

?商務(wù)廣告是向公眾介紹商品、報(bào)道服務(wù)內(nèi)容或文娛節(jié)目等的一種宣傳方式。一般通過報(bào)刊、電視臺(tái)、招貼、電影、幻燈、櫥窗布置、商品陳列等形式來(lái)進(jìn)行,商務(wù)廣告的翻譯需要具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力和語(yǔ)言藝術(shù)美

?三、?信函的翻譯

?(一)

?正確的格式是對(duì)英語(yǔ)商務(wù)信函寫作最起碼的一項(xiàng)要求。一封完整的英語(yǔ)商務(wù)信函一般包括以下12個(gè)部分:

?信頭(letterhead);

?案號(hào)(reference number);

?日期(date);

?封內(nèi)地址(inside address);

經(jīng)辦人姓名或注意事項(xiàng)(particular address or attention line); 稱呼(salutation);

?事由(subject line or caption);

?信函正文(body of the letter);

?結(jié)尾敬語(yǔ)(complimentary close);

?簽名(signature);

?縮寫名、附件和抄送[ iec?initials,enclosure and carbon copy notion?block ]

?附言(postscript

??(二)商務(wù)信函的格式

?縮頭式

?齊頭式

?混合式

??(三)商務(wù)信函的7c原則

?1.completeness(完整---內(nèi)容)

?2. courtesy(禮貌---語(yǔ)氣)

?3. concreteness(具體---事情)

?4. correctness(正確---表達(dá))

?5. clarity清晰---條理與思路)

?6. consideration(體貼站在對(duì)方立場(chǎng)看待問題來(lái)表明自己的意思)

?7. conciseness(簡(jiǎn)潔---少用客套話,一事一段地表述)

??(四)句子的特點(diǎn)

?1.多用短句

?2.多用主動(dòng)語(yǔ)氣做陳述?(多用we, our )

?3.同義詞用and并列連用

?force and effect ?效力

?fulfill and provide ?履行

?furnish and provide ?提供

?obligations and responsibilities ?義務(wù)

?make and enter into ?達(dá)成

小編在此推薦湖北譯嘉合翻譯有限公司,這是在武漢由政府制定的一家翻譯公司,他們有數(shù)十名坐班譯員,同時(shí)還有大量的兼職譯員,這些兼職譯員組成專業(yè)的小語(yǔ)種翻譯小組,每位譯員都有語(yǔ)言高級(jí)等級(jí)證書,甚至有的還有相關(guān)的留學(xué)經(jīng)驗(yàn),確保翻譯的準(zhǔn)確性和高效率。